Home / ATypI Tokyo 2019

Typography for New and Better Readers: A Study of the Identification of Typographic Forms among Early Readers

With the goal of developing a typeface capable of performing well in children’s books, Dafne Martínez and Sandra García conducted an analysis of fonts used in reading-instruction books distributed in Mexican public schools. The pair based their research on prior studies, which indicated that the biggest hurdles children face when learning to read are presented by characters sharing similar morphologies—for example, the letters b, d, p, and q. The Grotesk style currently appears in these textbooks as the primary font; its features include symmetrical shapes and a high degree of similarity between characters, which made Martínez and García wonder if this was the most appropriate typographic choice. Starting from the premise that correctly identifying and distinguishing characters is crucial to the process of learning to read, they conducted a field study with students between six and ten years of age to corroborate that their font and others they consider more suitable for such textbooks perform better than what is currently being used. The tests consisted of projections showing letters, words, and phrases displaying the most easily confused characters, and asking the study subjects to identify and replicate what they observed so that Martínez and García could later analyze parameters like certainty and time to respond. They believe it’s relevant to share their results because they could help improve decisions made during the process both of designing typefaces and of choosing type for editorial products.

より優れた読者を生み出すためのタイポグラフィ:児童の字形認識の研究

児童の読書に最適な書体を作るため、マルティネスとガルシアはメキシコの教科書で使われている書体の分析を始めた。また過去の研究結果を調べるうちに、読書を習得中の児童が最も苦手とするのは形の似ている字であることが判明した(b d p qなど)。現在はグロテスク体がメインの教科書用書体として使われているが、対照的や似た字形が多く本当にこれが最適な選択なのかは疑問である。読書の習得にとって各文字の正しい認識と識別はとても重要という考えから、6歳から10歳の児童たちの協力を得て、自身の書体やその他の現状よりふさわしいと思われる書体の読みやすさをテストした。そのテストでは混同しやすい文字や単語を画面に短時間表示し、被験者に読んだ内容を復唱させ、その返答時の自信度と速度を分析した。この調査結果を共有することはより多くの人の書体デザインや書籍デザインにおいて有用であると考える。

Speaker

Dafne Martinez

Typeface Designer TypasType

Dafne Martínez was born in Mexico City. She studied graphic design with a focus on journalistic design in the Faculty of Arts and Design at the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), and typographic design at the Gestalt Center for Design Studies at Veracruz, Mexico. For the past ten years, she has worked as an editorial designer for print media and advertising. She has been a member of the Mexican Society of Calligraphers and Illuminators since 2011 and cofounded Tipastype, a space created to promote women’s work in the typographic field in Latin America, and a typeface-design studio. She has given talks and workshops on typography at various institutions throughout Mexico. ダフネ・マルティネスはメキシコシティ生まれ。メキシコ国立自治大学の芸術デザイン学部でグラフィックデザインと新聞・雑誌デザインを、メキシコのゲシュタルトデザインセンター大学でタイポグラフィデザインを学ぶ。過去10年にわたり書籍や広告のデザインを手がける。2011年よりメキシコカリグラフィー・装飾協会のメンバーで、南米でタイポグラフィの分野で活動する女性を推進するスペースかつ書体デザインスタジオであるティパスタイプの創設者。メキシコの様々な団体でタイポグラフィについての講演やワークショップを催している。

Speaker

Sandra Garcia

Sandra García received a bachelor’s degree in graphic design from the Universidad del Área Andina, Columbia, an architecture degree from the Academia Superior de Artes, Columbia, and a master’s degree in typographic design from the Gestalt Center for Design Studies at Veracruz, Mexico. She has lived in Mexico for five years and has been a graphic designer for thirteen years, ten of which she spent teaching in the areas of editorial design and typographic design. García has taught at the Pascual Bravo University Institution, the Universidad del Área Andina, and the University of Communication in Mexico. She has lectured throughout Mexico and Latin America on typography. サンドラ・ガルシアはコロンビアのアンディーナ地域大学のグラフィックデザイン科卒、コロンビアのメデリン高等芸術大学の建築科卒、メキシコのゲシュタルトデザインセンター大学のタイポグラフィ・デザイン修士課程修了。5年前からメキシコを拠点としている。過去13年グラフィックデザイナーとして活動しており、そのうちの10年間は編集デザインやタイポグラフィ・デザインも教えている。コロンビアのパスクアル・ブラボー大学、アンディーナ地域大学、メキシコのコミュニケーション大学など、メキシコや南米の様々な学校でタイポグラフィを教えている。