Home / ATypI Paris 2023

Notre Dame, continuer l’histoire

Des signes des tailleurs de pierre aux inscriptions lapidaires, la cathédrale est palimpseste. L’enjeu d’une écriture dans un tel lieu est d’être lisible sans pour autant s’afficher, d’être juste dans la diffusion d’informations sans devenir une information elle-même. C’est donc en partant de l’architecture même qu’il faut imaginer la parole se déployer. C’est par un caractère à même la pierre que commence ainsi notre réflexion, comme une manière de revenir aux origines et de s’inscrire dans une continuité. Les lettres que nous avons dessinées entretiennent une familiarité avec les caractères droits taillés dans le marbre et la pierre, l’héritage romain, mais s’inspirent aussi des écritures onciale, proto-gothiques, lettres d’apparat dont les courbes rappellent la lettre manuscrite que l’on retrouve dans les registres ou peinte aux murs. Nous avons cherché à rassembler ces deux traditions et ces deux gestes déjà présents ensemble dans la cathédrale, mais souvent présentés comme contradictoires quand l’un se perçoit en négatif et l’autre en positif, par enlèvement ou ajout de matière. Nous avons conçu une écriture qui, par un jeu de vide et de plein, accroche la lumière et s’accentue avec les ombres. Celle-ci ne serait pas possible sans les techniques modernes de gravure sur pierre, mais il ne s’agit pas de donner dans une reproduction factice, et bien d’imaginer une écriture de notre temps qui saurait reconnaître ses héritages. — Notre Dame, continuing the story

From the signs of the stonemasons to the lapidary inscriptions, the cathedral is a palimpsest. The challenge of writing in such a place is to be legible without drawing undue attention, to be accurate in the diffusion of information without becoming the focus. By starting from the architecture itself we can imagine the word unfolding. It is by a character in the same stone that our reflection begins, as a way to return to the origins and to be part of a continuity. The letters we have designed are familiar to the Roman heritage of characters carved in marble and stone,, but are also inspired by uncial, proto-Gothic scripts, ceremonial letters whose curves recall the handwritten letter found in registers or painted on walls. We sought to bring together these two traditions and these two gestures already present together in the cathedral, but often presented as contradictory, by removing or adding material. We conceived a writing which, by a play of empty and full, catches the light and is accentuated with the shades. This would not be possible without the modern techniques of engraving on stone, but it is not a question of merely a factitious reproduction, but to imagine a writing of our time which would know how to recognize its inheritances.

Agathe Hondré
Speaker

Agathe Hondré

Graphic designer, partner at c-album design studio.

Laurent Ungerer
Speaker

Laurent Ungerer

Né en 1962, il se forme à l’École nationale supérieure des Arts Décoratifs de Paris, puis à la Glasgow School of Art et à l’Istituto Europeo di Design à Milan.
Il rejoint en 1985 l’agence de création visuel design Jean Widmer à Paris. Pendant dix ans, il y exerce une activité de graphiste centrée sur la création d’identités visuelles dans le domaine culturel.
Il fonde l’agence de design c-album en 1996 et partage sa plateforme de travail avec l’agence de scénographie NC Nathalie Crinière avec qui il collabore sur de nombreux projets de muséographie, notamment pour la signalétique du Louvre à Abou Dhabi.
Il collabore régulièrement avec la RATP pour la création d’événements éphémères dans les stations du métro parisien. Sous la direction de Anne Baldassari, il travaille sur la nouvelle ligne graphique du Musée Picasso qui ouvre ses portes en octobre 2014. En 2015 il remporte la consultation portant sur la refonte de l’identité visuelle de l’ICOM ainsi que celle de la Comédie Française sous la direction de Eric Ruf. En 2019, pour le Museum national d’histoire naturelle il réalise une mission de conseil sur l’évolution de son identité visuelle et son architecture de marque et crée une typographie institutionnelle.
Il enseigne à l’EnsAD depuis 1992.
En 2020, le Diocèse de Paris confie à c-album la mission de signalétique et d’identité visuelle pour le site de Notre Dame. — "Born in 1962, he studied at the École nationale supérieure des Arts Décoratifs in Paris, then at the Glasgow School of Art and the Istituto Europeo di Design in Milan.

In 1985 he joined the Jean Widmer visual design agency in Paris. For ten years, he worked as a graphic designer creating visual identities in the cultural field.

He founded the design agency c-album in 1996 and shares his work platform with the scenography agency NC Nathalie Crinière with whom he collaborates on numerous museography projects, notably for the signage of the Louvre in Abu Dhabi.

He regularly collaborates with the RATP for the creation of ephemeral events in the Parisian subway stations. Under the direction of Anne Baldassari, he worked on the new graphic line of the Picasso Museum which opened in October 2014. In 2015 he won the consultation for the redesign of the visual identity of the ICOM and the Comédie Française under the direction of Eric Ruf. In 2019, for the National Museum of Natural History, he is consulting on the evolution of its visual identity and brand architecture and creating an institutional typography.

He has been teaching at EnsAD since 1992.

In 2020, the Diocese of Paris entrusts c-album with the mission of signage and visual identity for the Notre Dame site."

Morgane Vantorre
Speaker

Morgane Vantorre

Morgane Vantorre is a freelance type designer, passionately in love with letters in all their shapes and forms. She is also a calligrapher, a typography teacher and loves writing.

Instagram @gagane_

Twitter @Gagane_

Raphaël John
Speaker

Raphaël John

Graphic designer, partner at c-album parisian graphic design studio.