Home / ATypI 2026 Stanford

Bridging Scripts: Communicating the Aesthetic of Hanzi to Latin-based Audiences

This talk arises from a recurring challenge in global type communities:
When designing across writing systems, how do we convey the beauty and complexity of a script to those who don’t read it?

As a type designer working primarily with Hanzi (Traditional Chinese), I often find that the visual values I care about—stroke dynamics, spatial rhythm, and structural balance—don’t always translate to those from different typographic cultures. When visual reference points don’t naturally align, how can we foster deeper understanding?

Rather than offering fixed answers, I aim to open a conversation about typographic empathy—how we might approach unfamiliar scripts not just functionally, but aesthetically. Through comparisons, analogies, and questions, this talk explores how Hanzi can be meaningfully communicated to Latin-alphabet readers, even without linguistic access.

Fang-ping Lin
Speaker

Fang-ping Lin

Fang-Ping Lin is a Taiwan-based typeface designer working across Chinese, Japanese, and Latin scripts at her studio, Everboom. With a background in graphic design and a passion for cross-script typography, she explores expressive multilingual identity through her independent typeface “Burnfont.”
She has contributed to type design projects in Taiwan, Japan, and the United States, and aims to build visual bridges across writing systems.